柔风一缕 Rou Feng Yi Lü

   
   
   
   
   

麦子熟了

Der Weizen ist reif

   
   
已足够让我瞭望 Da ist schon genug, was mich Ausschau halten lässt
这一片土地,岁月,除了给予沧桑 Auf diesem Stück Erde haben uns die Jahre nicht nur große Veränderungen gebracht
更有丰收与喜悦 Sondern vielmehr auch reiche Ernten und Freude
看,经过一个冬天的沉睡 Schau, nach dem Tiefschlaf eines Winters
那些种子,在春天里破土,抽穗,扬花 Brechen die Samen durch die Erde, setzen Ähren an, blühen und stäuben
现在,汲取了日月之精华,更加饱满起来 Jetzt, wo sie die Essenz von Sonne und Mond geschöpft haben, sind sie voller und runder geworden
一粒粒,由青变黄 Die grünen Körner werden alle gelb
这波澜壮阔的金黄啊 Ah, dieses Wellen schlagende, mächtige Gelb
是大地捧出的一腔热血,正等待着 Ist das von Mutter Erde angebotene heiße Blut, das eben darauf wartet
为之洒下汗水的人们,前来收割 Von schweißgebadeten Menschen geerntet zu werden
我多想是其中的一株 Ich glaube wirklich, dass unter den Weizenähren eine ist
就安静地站在路的这端,而那端 Die ruhig an diesem Ende der Straße steht und dass du von jenem Ende
你正手握镰刀,含笑而来 Eben lächelnd herbeikommst mit einer Sichel in der Hand